Толковый словарь Даля
22 ноября 2024
Лента новостей
22 ноября в России отмечается праздник русской словесности – День словаря. Празднование проходит в день рождения выдающегося российского лексикографа, писателя Владимира Ивановича Даля. И сегодня речь пойдёт о его «Толковом словаре живого великорусского языка».
Толковый словарь – словарь всех словарей. Он «толкует», т.е. объясняет значения слов и даёт им определённые характеристики. Толковые словари принято считать очень важными по сравнению с другими словарями. Порой даже носитель языка знаком не со всеми значениями, которыми наделено то или иное слово.
Что же из себя представлял «Толковый словарь живого великорусского языка» в редакции Даля? Изначально он выглядел не так, как выглядят современные толковые словари. Словарь давал информацию не только о языке, но и о народном быте, поверьях, приметах и других этнографических особенностях. Так, например, в статье о слове «лапоть» не только охарактеризованы все типичные виды лаптей, но и указаны способы их изготовления.
Поскольку не всё в этом мире можно объяснить словами, то среди огромного количества слов в объяснениях Даля есть две картинки:
• в статье «шляпа» нарисованы типы шляп и по картинкам можно различить наименование головных уборов;
• в статье «говядина» помещён рисунок коровы с обозначением частей тела.
В словаре Даля есть неологизмы и выдуманные самим лингвистом слова. Он включил в словарь несколько слов, которые сам придумал для замены заимствований: «сглас» вместо слова «гармония», «живуля» – «автомат», «ловкосилье» – «гимнастика». После выхода словаря такая «подделка» была обнаружена. В статье под названием «Ответ на приговор» Даль вынужден был сознаться, что в его словаре присутствуют «слова, не бывшие доселе в обиходе».
Самое впечатляющее в истории создания словаря – то, что его автор (не профессиональный лингвист) собрал материал и написал все статьи в одиночку. Он создал словарь, который можно не только использовать как справочник, но и читать как настоящее художественное произведение.
Однако, самостоятельно Даль работал только над первыми двумя изданиями. Издания отличались не самой удобной системой словарных статей и в 1903 году редактор Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ перестроил структуру, чтобы облегчить использование словаря. Он ввёл около 20 000 новых слов, в том числе и ненормативную лексику: свои добавления Иван Александрович аккуратно обозначил квадратными скобками, проявив уважение и чуткость к первоначальному замыслу Даля. За свои дополнения Бодуэн де Куртенэ был подвергнут жёсткой критике, в советское время «Бодуэновский словарь Даля» не переиздавался.
«Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля – это:
• 53 года упорного труда;
• четыре тома;
• 660 страниц;
• 200 тысяч слов;
• 30 тысяч поговорок, пословиц и загадок.
Хотите быть грамотным человеком – читайте словари!